HALF-LIFE

Объявление

29.12
text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HALF-LIFE » i can't drown my demons » стормкарма


стормкарма

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

ALICE HELENA DAWSON
элис хелена доусон
http://funkyimg.com/i/2sgTY.png  http://funkyimg.com/i/2sgTZ.png
nicola peltz

http://i.imgur.com/usCFhCb.png

● ДАТА РОЖДЕНИЯ: 08/05/1975, 16
● МЕСТО РОЖДЕНИЯ: сша, мерсидейл
● ОРИЕНТАЦИЯ: гетеро

● О МЕРСИДЕЙЛЕ: с рождения
● ПРОФЕССИЯ: школьница

http://i.imgur.com/zg0g9PA.png

Элис задумчиво пялится в точку, пока занудный голос ее учителя по химии достигает концов кабинета. Он заглушается только размеренным дыханием какого-то из ее спящих одноклассников, и Элис сама чувствует, как ее клонит в сон. Она моргает несколько раз так усиленно, что даже чувствует некоторый прилив сил. Она смотрит на свои руки и думает, как было бы весело сейчас подогреть какие-нибудь реактивы на столе.

Будь добра, веди себя благоразумно.

Голос ее отца отдает раскаленной сталью. Он смотрит на нее с таким холодом, что Элис хочет либо наорать на него и сбежать из дома – пусть потом ищет, где хочет – либо расплакаться и обиженно уйти в свою комнату. Ее отец всю жизнь посвятил полиции и прекрасно знает, как получить от человека нужное ему поведение. Элис всю жизнь прожила с отцом и изучила практически все рычаги давления на него.

Иногда, впрочем, даже самые действенные из них оказываются бесполезны.

Отец просит ее вести себя благоразумно. Он воспитывал ее один практически с самого её рождения, и она – самый близкий для него человек. А он – для нее. Со своей матерью Элис предпочитает не общаться без необходимости, хотя знает, что та сейчас живет где-то в одном из крупных городов Техаса.

Она была не из Семьи, - с каким-то явным пренебрежением говорит он ей в детстве, когда Элис интересуется матерью.

А ты? – спрашивает она. Отец отвечает, что, конечно же, является, и действует на благо Семьи и Мерсидейла. Элис не особо интересуется таинственной Семьей, но постепенно узнает о ней все, как о чем-то совершенно естественном и обычном. Мерсидейл скрывает свои секреты только от посторонних.

Когда способности начинают проявляться у Элис, она чувствует со стороны отца какую-то необъяснимую гордость за нее. Он объясняет ей, как важно научиться контролировать её дар и говорит, что будет заниматься с ней каждый день. Элис не видит смысла в таких занятиях: она контролирует огонь, а ее отец – суперверсия Шерлока Холмса. Элис предпочитает не спорить с ним лишний раз, тем более, что опасной и огромной силы – к небольшому огорчению ее отца – у нее нет. Она учится в средней школе, и практически никаких изменений в своей жизни не замечает.

Отец убеждает ее, что она сможет поступить в любой университет, куда только захочет. К ней всего лишь приставят куратора, который будет следить за ее безопасностью и не даст ей совершить ничего непоправимого. Для Элис эти слова звучат как настоящий кошмар. Она шаг за шагом в течение долгих лет отвоевывала у своего отца необходимую ей свободу, и мысль о том, что за каждым ее шагом будут наблюдать и куда-то докладывать, внушает ей бесконечное раздражение.

Она абсолютно по-максималистски убеждена, что ее способность – как и способности всех прочих – должны идти на благо всего человечества, а не эгоистично расходоваться на нужды небольшого города. Элис не видит никаких изъянов в своих планах о причинении добру и нанесению помощи целому миру, но с отцом эту тему предпочитает не обсуждать. Его в какой-то степени фанатичная преданность семье начинает злить ее с каждым днем все больше. 

Она готовит отцу ужин вечером, как обычно, и в крайне веселом и бодром настроении зажигает конфорку на плите. Она видит, что немного перестаралась, и с нарастающим беспокойством пытается унять огонь, перекинувшийся на деревянную поверхность.
Элис в панике понимает, что у нее ничего не получается.

Отец бросается за огнетушителем и кричит ей о том, чтобы она позвонила в пожарную службу. Элис стоит в оцепенении какое-то время, а затем подрывается к телефону.

Ничего страшного не произошло. Отец успокаивает ее через несколько часов после того, как все закончилось. Ты даже дом не спалила. Он пытается неловко пошутить, но Элис все еще мрачна и тревожна. Обычно строгий и даже суровый, он не делает ни малейшей попытки ее отругать. Он говорил ей, что в ее возрасте рост силы – это нормально. Ей просто надо быть осторожнее и научиться контролировать свой дар.

Утром он привозит ее в пансионат и целую минуту крепко обнимает перед тем, как она войдет внутрь. Ей разрешили приходить сюда каждый день и возвращаться домой по вечерам. Элис понимает, что так ей будет лучше. Она понимает, что это правильно.
Но тревога не покидает ее с тех пор, как она впервые зашла в двери пансионата.

http://i.imgur.com/fi6Wxft.png
пирокинез 
● впервые проявилась в 13 лет
● Элис способна создавать огонь "из ничего", а так же контролировать его направление и силу.
● Пока что Элис не в состоянии полностью управлять своей способностью и иногда теряет контроль (в стрессовых ситуациях - полностью) вплоть до той степени, что прекращает быть неуязвимой к огню. Впрочем, она серьезно подходит к вопросу овладения своим даром и, вероятнее всего, скоро сможет обращаться с ним гораздо лучше.

http://i.imgur.com/yibsGJu.png

● НАВЫКИ: 

и умения персонажа.

Особые — отсутствуют. Неплохие способности к математике и физике.

● ОБ АКТИВНОСТИ: квесты + личные эпизоды
Согласны ли вы на вмешательство мастера игры в судьбу персонажа? Согласна

0

2

Элис склоняет голову набок, а насмешливая улыбка не сходит с ее губ, как бы она ни старалась придать себе немного более серьезный вид. Рэндалл резко поднимается, когда Элис, конечно же, совершенно случайно, уронила со стола кружку с кофе. Элис заботливо предлагает помочь с этой маленькой неприятностью, и издевательски улыбается, когда Рэндалл слишком уж настойчиво отказывается. Элис уже даже не пытается сдержать смех, когда Рэндалл неловко шутит и драматично разводит руками.
В общем, Элис чувствует себя просто отлично.
Она чувствует себя нормальным человеком впервые за несколько этих гребанных недель, которые ей приходится теперь практически ежедневно проводить в пансионате. На самом деле, теперь ей приходится делать слишком много всего, о чем она бы с радостью забыла до конца своей жизни. Одним из таких дел для нее становятся отвратительные постоянные практические занятия её способности. Все остальное кажется её еще более-менее терпимым.
Поэтому когда Рэндалл достает упаковку с маршмэллоу, Элис мгновенно скисает.
— Давай я лучше поджарю тебя? Уверена, ты куда вкуснее, чем это, — тихо бурчит она сквозь зубы.
Элис с самым недовольным видом, на который только способна, держит в руках бумажную упаковку. Ей хочется спросить Рэндалла, сколько ему приплачивают за подработку местным тренером, но она решает деликатно промолчать.
В конце концов, Рэндалл не переносит это место так же, как и она сама.
И он, скорее всего, тоже терпеть не может это удушающее и давящее слишком уж сильно напряжение, которым пронизан каждый метр этого места. Наверняка Элис знать не может. Она разумно предпочитает избегать эту тему и вместо этого просто слегка измываться над Рэндаллом.
По-дружески.
Благо, поводов для этого он ей дает немало.
И ей совсем не хочется сейчас сидеть и показывать кому-то, какой дикий, первобытный страх она в такие моменты чувствует. Ей не хочется показывать, как она слаба и беспомощна.
Элис привыкла к тому, что она может всё. Элис привыкла к тому, что её отец гордится ей, как и все те, кто имеют для неё хоть немного важен ей. Она привыкла думать, что её спокойно отпустят в любой университет, который она выберет, и оставят в покое — насколько это вообще возможно для людей из Семьи. И то, что она вдруг оказывается в пансионате, ставит крест практически на всем. Отец обещает ей, что ничего в её планах не потерпит никаких изменений. Отец говорит, что надо просто выполнять все рекомендации её наставников и взять под контроль свою силу. Он строго и медленно, как ребенку, объяснял ей, насколько это важно, — не только для неё, но и для всего Мерсидейла — когда Элис после нескольких дней посещения пансионата взбунтовалась и заявила, что больше там не появится. Отец говорит, что прогресс будет виден сразу же, едва она начнет стараться.
Элис старается, но никаких изменений не замечает.
Ей кажется, что если она устанет или отвлечется хоть на секунду, она устроит пылающий ад во всем этом чертовом городе. Она понимает, что никаких сил на такое ей не хватит, но тошнотворная паранойя от этого никуда не исчезает.
Выглядеть слабой и напуганной ей не хочется гораздо больше, чем поджарить пару маршмэллоу (и, возможно, пару людей).
Рэндалл разумно отсаживается подальше.
— Надеюсь, ты быстро бегаешь, — фыркает Элис и наклоняется за веткой. Элис задумчиво крутит её в руках и вдруг хитро прищуривается. Она неторопливо поворачивается к Рэндаллу и ласково говорит, что это может его не спасти. Элис говорит, что, конечно же, случайно может спутать его с огромным куском зефира или просто решить, что он ни с того ни с сего промок, и как добрая самаритянка захочет помочь попавшему в такую беду Рэндаллу.
Элис, впрочем, не рассчитывает, что Рэндалл испугается. Она с досадой понимает, что оттягивать вечно не получится, недовольно достает маршмэллоу из упаковки и нанизывает её на ветку. В пальцах чувствуется привычный для таких моментов жар, и через пару мгновений Элис уже завороженно смотрит на небольшой огонь в своих руках.
Ей становится куда спокойнее.
— Я могла бы кинуть этим в твой зефир, но я не очень меткая, — с деланным сожалением улыбается Элис.

0


Вы здесь » HALF-LIFE » i can't drown my demons » стормкарма


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно